Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

nowy rok;

(Noun) Nowy Rok, nowy rok, przyszły rok;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Nowy Rok

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przyszły rok

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Next year, a new Parliament will be elected and there will be a new Commission.
W przyszłym roku zostanie wybrany nowy Parlament i zostanie powołana nowa Komisja.

statmt.org

Congratulations, Prime Minister Sócrates, and a Merry Christmas and a Happy New Year.
Panie premierze! Gratuluję i życzę wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.

statmt.org

There have been indications twice this year that new findings may be available.
W tym roku dwukrotnie pojawiły się wskazania, że być może dostępne będą nowe odkrycia.

statmt.org

In January this year, a new programming period for cohesion policy began.
W styczniu bieżącego roku rozpoczął się nowy okres programowania polityki spójności.

statmt.org

Mr President, naturally, we also wish you all the best for the New Year.
Panie przewodniczący! My również życzymy panu wszystkiego najlepszego w nowym roku.

statmt.org

I see no reason to spend the new year anywhere near you!
Nie widzę powodu, dla którego miałabym spędzać z tobą Nowy Rok!

Obviously, we all have better ways of bringing in the new year.
Oczywiste jest, każdy z nas ma coś lepszego do robienia w nowym roku.

New Year's is so weird, the way it makes you think about time.
Nowy Rok jest dziwny, bo wtedy inaczej myślisz o upływającym czasie.

Well, it was part of my new year's resolution To see more theater.
To była część mojego noworocznego postanowienia, żeby zobaczyć więcej przedstawień teatralnych.

Look what Yolanda brought to start your new year off right.
Zobaczcie co przynosła Yolanda, aby właściwie rozpocząć rok.

I love getting wet in that rain to welcome the new year.
Kocham ten moment, kiedy zaczyna padać w Nowy Rok.

I would like more positive thinking for the New Year.
Chciałabym więcej przejawów pozytywnego myślenia w nowym roku.

Or else we will come home to say happy new year.'
Albo pójdziemy do domu, by powiedzieć, ,,szczęśliwego nowego roku

Then we can begin the New Year as husband and wife.
Wtedy moglibyśmy zacząć nowy rok jako mąż i żona.

As they say, the New Year brought a change in your life.
Jak to mówią, nowy rok przyniósł zmiany w twoim życiu.

It would be fun to have a New Year's baby.
Fajnie byłoby mieć dziecko na Nowy Rok.

Here we can tell just when to drink the New Year in.
Tu opowiemy, kiedy można wypiś za Nowy Rok.

Well, isn't this a nice way to start out the New Year?
To chyba dobry sposób na zaczęcie nowego roku.

Ladies and gentlemen, this is the first of our meetings to be held in the new year 2008.
Szanowni państwo! Jest to nasze pierwsze posiedzenie w nowym roku 2008.

Keep an eye on this fellow here, over the New Year.
Uważaj na siebie. Pilnuj tego tutaj w Nowy Rok.

Or perhaps this was just a bad New Year's joke?
A może był to tylko kiepski noworoczny żart?

But a new year doesn't wipe away old problems.
Ale gdy nastaje nowy rok, stare problemy nie znikają.

A new year has started and we have new problems to contend with.
Zaczął się nowy rok i borykamy się z nowymi problemami.

Are you planning on coming to our New Year's festival?
Planuje pani przybyć na nasz Noworoczny festiwal?

What's a rich white boy doing in overtown on new year's eve day?
Czego bogaty i biały chłopak szuka w Overtown w dzień Nowego Roku?

The new year will pose great challenges for us.
Nowy rok przyniesie nam nowe wyzwania.

Yes, well, your folks really, really know how to ring in the new year.
Tak, więc, wy naprawdę wiecie, jak uczcić nowy rok.

But when the new year arrived, the weather had worsened considerably.
Ale kiedy nadszedł nowy rok, pogoda się znacznie pogorszyła.

My New Year's resolution is to learn how to play guitar.
Ja postanowiłem, że nauczę się grać na gitarze.

Plus, this way, we won't have to eat leftovers on new year's.
Poza tym, nie będziemy jeść resztek na Nowy Rok.

Thank you all for coming, and a Happy New Year!
Dziękuję za przybycie i życzę Szczęśliwego Nowego Roku!

You sure you don't want to stay for New Year?
Jesteś pewien, że nie chcesz zostać na Nowy Rok?

The one you rented a cabin with over New Year's and never called again?
Ta, z którą wynajeliście domek na Nowy Rok i nigdy więcej się nie odezwała?

All I can say is happy new year!
Wszystko co mogę powiedzieć to szczęśliwego Nowego Roku! tłumaczenie raulowy.

I'il give this new year thing one last chance.
Dam temu Nowemu Rokowi ostatnią szansę.

My father says to wish you a Happy New Year.
Mój tata życzy wam Szczęśliwego nowego roku.

Jesus, give this first guest of ours a happy New Year!
Jezu, daj naszemu pierwszemu gościowy szczęśliwy Nowy Rok!

No one will do anything until Christmas and New Year.
Nikt nie zrobi czegokolwiek w Boże Narodzenie i Nowy Rok.

You remember how the General brought his family there for the New Year?
Pamiętasz, jak generał przywiózł tam swoją rodzinę na Nowy Rok?

Who do I have to be to wish you a happy New Year?
A kim musiałbym być, żeby życzyć ci Szczęśliwego Nowego Roku?

Don't tell me you came to wish me happy New Year?
Nie mów, że przyszedłeś życzyć mi Szczęśliwego Nowego Roku?

So, as you know, we're going to havenew money in the New Year.
Więc, jak wiecie... w przyszłym roku będziemy mieli nowe pieniądze.

A new year, a new life, or so they say. I certainly hope so.
Z nowym rokiem, w nowe życie... ...jak to mówią. Mam taką nadzieję.

And give this new year a warm welcome!
I powitajmy gorąco Nowy Rok!

Now, remember, honey, if you're free for New Year's, we want to see you.
Teraz zapamiętaj, kochanie, jeśli jesteś sama w Nowy Rok, chcemy cię tu widzieć.

Your father is still having his New Year's Eve party.
Twój ojciec dalej organizuje imprezę noworoczną.

This is officially the new year, and ten minutes later there came knocking...
Mamy oficjalnie Nowy Rok, i minutę później rozlega się pukanie...

It was the day before New Year's Eve in 1936.
Było to dzień przed nowym rokiem, w 1936.

Thanks for making my favorite dish on New Year's.
Dziękuję za zrobienie mojego ulubionego dania na Nowy Rok.

And what better night to start over than New Year's Eve, right?
Nie ma lepszej pory na wznowienie niż noc sylwestrowa, prawda?

Happy New Year champagne for my two beautiful girls.
Szczęśliwego Nowego Roku! Szampan dla moich dwóch pięknych dziewczyn!

Now these Russians have a chance at a happy New Year.
Teraz ci Rosjanie mają szansę na szczęśliwszy nowy rok.

Do you know what you' re doing for New Year's?
Wiecie już, co będziecie robić w Nowy Rok?

Don't you have relatives to meet for New Year's?
Nie masz krewnych, żeby się z nimi spotkać?

Remember that New Year's when we went to the Shrine?
Pamiętasz ten Nowy Rok, kiedy poszliśmy do Shrine?